Leviticus 20:16
Parallel Strong's
Berean Study Bible
If a woman approaches any animal to mate with it, you must kill both the woman and the animal. They must surely be put to death; their blood is upon them.

Young's Literal Translation
‘And a woman who draweth near unto any beast to lie with it—thou hast even slain the woman and the beast; they are certainly put to death; their blood [is] on them.

King James Bible
And if a woman approach unto any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.

Hebrew
If a woman
וְאִשָּׁ֗ה (wə·’iš·šāh)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's 802: Woman, wife, female

approaches
תִּקְרַ֤ב (tiq·raḇ)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 7126: To come near, approach

any
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

animal
בְּהֵמָה֙ (bə·hê·māh)
Noun - feminine singular
Strong's 929: A dumb beast, any large quadruped, animal

to mate
לְרִבְעָ֣ה (lə·riḇ·‘āh)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strong's 7250: To squat, lie out flat, in copulation

with it,
אֹתָ֔הּ (’ō·ṯāh)
Preposition | third person feminine singular
Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among

you must kill
וְהָרַגְתָּ֥ (wə·hā·raḡ·tā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's 2026: To smite with deadly intent

both
אֶת־ (’eṯ-)
Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

the woman
הָאִשָּׁ֖ה (hā·’iš·šāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 802: Woman, wife, female

and
וְאֶת־ (wə·’eṯ-)
Conjunctive waw | Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

the animal.
הַבְּהֵמָ֑ה (hab·bə·hê·māh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 929: A dumb beast, any large quadruped, animal

They must surely
מ֥וֹת (mō·wṯ)
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's 4191: To die, to kill

be put to death;
יוּמָ֖תוּ (yū·mā·ṯū)
Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 4191: To die, to kill

their blood
דְּמֵיהֶ֥ם (də·mê·hem)
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed

[is] upon them.
בָּֽם׃ (bām)
Preposition | third person masculine plural
Strong's Hebrew

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Leviticus 20:15
Top of Page
Top of Page