Lexical Summary zahar: to be light or shining Original Word: זָהַרTransliteration: zahar Phonetic Spelling: (zaw-har') Part of Speech: Verb Short Definition: to be light or shining Meaning: to gleam, to enlighten Strong's Concordance admonish, shine, teach, give warning A primitive root; to gleam; figuratively, to enlighten (by caution) -- admonish, shine, teach, (give) warn(-ing). Brown-Driver-Briggs H2094. zahar I. [זָהַר] verb be light, shining (Arabic shine, adjective bright (compare LagBN 120); Aramaic זְהַר, ; Late Hebrew in derivatives; see also below II. זהר) — Hiph`il intrans. (late) send out light, shine, figurative of everlasting glory of teachers of righteousness: הָרָקִיעַ כְּזֹהַר יַוְהִרוּ וְהַמַּשְׂכִּלִים Daniel 12:3 and they that make wise shall shine like the shining of the firmament ("" וָעֶד לְעוֺלָם כַּכּוֺכָבִים הָרַבִּים וּמַצְדִּיקֵי). II. [זָהַר] verb only Hiph`il, Niph`al (Late Hebrew Hiph`il, admonish, compare Aramaic זְהַר (Aph`el, Pa`el etc.), (Arabic VIII. take care of, be mindful of is perhaps Aramaic loan-word, so Tel Amarna compare Lane). — Most identify with I. זהר = give light, enlighten, instruct, admonish; this possible, but not certain, meaning shine is late in Hebrew; usual sense as given below is not enlighten, illumine mentally, but warn; see also construction with two accusatives Exodus 18:20); — Hiph`il Perfect וְהִזְהִיר consecutive Ezekiel 33:3; suffix וְהִזְהִירהֹ 2 Kings 6:10; 2masculine singular הִזְהַרְתָּ Ezekiel 3:19; 33:9, וְהִזְהַרְתָּ֫ 3:17; 33:7, וְהִזְהַרְתָּ֫ה Exodus 18:20, suffix הִזְהַרְתּוֺ Ezekiel 3:18, 20, 21, וְהִזְהַרְתָּ consecutive 3:17; 33:7; וְהִזְהַרְתֶּם consecutive 2 Chronicles 19:10; Infinitive construct לְהַזְהִיר Ezekiel 3:18; 33:8; — instruct, teach, warn: Exodus 18:20 (E) teach them ordinances (2 accusative); 2 Kings 6:10 the place which (אֲשֶׁר) the man of God told him of (אָמַרלֿוֺ) and warned him (suffix) of; elsewhere only Ezra, Chronicles; warn, give a warning to, always followed by accusative of person only: Ezekiel 3:18-19, 20; 33:3; give them (accusative) a warning from me (׳י מִמֶּנִּי, speaks) 3:17; 33:7; warn the wicked (רָשָׁע) from (away from, מִן) his way 3:18; 33:8-9, warn the righteous (צַדִּיק) 3:21 followed by Infinitive in order that the righteous sin not, compare 2 Chronicles 19:10 followed by accusative of person + final clause with וְ. Niph`al Perfect3masculine singular נִזְהָ֔ר Ezekiel 3:21; 33:4-5, 6; also נִזְהָ֖ר 33:5 (read perhaps הִזְהִיר, so We Sm Co); Imperative הִזָּהֵר Ecclesiastes 12:12; Infinitive construct לְהִזָּהֵר 4:13; Participle נִזְהָר Psalm 19:12; — be instructed, admonished, warned (passive of Hiph`il): — בָּהֶם נִזְהָ֣ר גַּםעַֿבְדְּךָ 19:12 yea thy servant, he is instructed (or warned) by them (i.e. lets himself be instructed or warned by the י ׳מִשְׁמְּטֵי 19:10); in Ezekiel distinctly take warning, absolute Ezekiel 3:21 (compare Hiph`il) Ezekiel 33:4-5,a; so Ecclesiastes 12:2 and, more Generally, לְהִזָּהֵר יָדַע לֹא אֲשֶׁר 4:13 who knoweth not how to take admonition; be warned, receive warning Ezekiel 33:6 (of people, with לֹא, i.e. if no warning be given them), also ᵑ0 33:5b, but read perhaps Hiph`il (see above) but he (i.e. the watchman) gave warning, he hath delivered his (own) soul. |