Leviticus 19:16
Parallel Strong's
Berean Study Bible
You must not go about spreading slander among your people. You must not endanger the life of your neighbor. I am the LORD.

Young's Literal Translation
‘Thou dost not go slandering among thy people; thou dost not stand against the blood of thy neighbour; I [am] Jehovah.

King James Bible
Thou shalt not go up and down [as] a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I [am] the LORD.

Hebrew
You must not
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

go
תֵלֵ֤ךְ (ṯê·lêḵ)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 1980: To go, come, walk

about spreading slander
רָכִיל֙ (rā·ḵîl)
Noun - masculine singular
Strong's 7400: A scandal-monger

among your people.
בְּעַמֶּ֔יךָ (bə·‘am·me·ḵā)
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

You must not
לֹ֥א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

endanger
תַעֲמֹ֖ד (ṯa·‘ă·mōḏ)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 5975: To stand, in various relations

the life
דַּ֣ם (dam)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed

of your neighbor.
רֵעֶ֑ךָ (rê·‘e·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 7453: Friend, companion, fellow

I
אֲנִ֖י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

am the LORD.
יְהוָֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Leviticus 19:15
Top of Page
Top of Page