Jeremiah 31:29
Parallel Strong's
Berean Study Bible
“In those days, it will no longer be said: ‘The fathers have eaten sour grapes, and the teeth of the children are set on edge.’

Young's Literal Translation
In those days they do not say any more: Fathers have eaten unripe fruit, And the sons’ teeth are blunted.

King James Bible
In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge.

Hebrew
“In those
הָהֵ֔ם (hā·hêm)
Article | Pronoun - third person masculine plural
Strong's 1992: They

days,
בַּיָּמִ֣ים (bay·yā·mîm)
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strong's 3117: A day

it will no
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

longer
ע֔וֹד (‘ō·wḏ)
Adverb
Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

be said:
יֹאמְר֣וּ (yō·mə·rū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 559: To utter, say

‘The fathers
אָב֖וֹת (’ā·ḇō·wṯ)
Noun - masculine plural
Strong's 1: Father

have eaten
אָ֣כְלוּ (’ā·ḵə·lū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 398: To eat

sour grapes,
בֹ֑סֶר (ḇō·ser)
Noun - masculine singular
Strong's 1155: Unripe or sour grapes

and this has set the children’s
בָנִ֖ים (ḇā·nîm)
Noun - masculine plural
Strong's 1121: A son

teeth
וְשִׁנֵּ֥י (wə·šin·nê)
Conjunctive waw | Noun - cdc
Strong's 8127: A tooth, ivory, a cliff

on edge.’
תִּקְהֶֽינָה׃ (tiq·he·nāh)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strong's 6949: To be blunt or dull

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Jeremiah 31:28
Top of Page
Top of Page