Jeremiah 31:19
Parallel Strong's
Berean Study Bible
After I returned, I repented; and after I was instructed, I struck my thigh in grief. I was ashamed and humiliated because I bore the disgrace of my youth.’

Young's Literal Translation
For after my turning back I repented, And after my being instructed I struck on the thigh, I have been ashamed, I have also blushed, For I have borne the reproach of my youth.

King James Bible
Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon [my] thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.

Hebrew
After
אַחֲרֵ֤י (’a·ḥă·rê)
Preposition
Strong's 310: The hind or following part

I returned,
שׁוּבִי֙ (šū·ḇî)
Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

I repented;
נִחַ֔מְתִּי (ni·ḥam·tî)
Verb - Nifal - Perfect - first person common singular
Strong's 5162: To sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge

and after
וְאַֽחֲרֵי֙ (wə·’a·ḥă·rê)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 310: The hind or following part

I was instructed,
הִוָּ֣דְעִ֔י (hiw·wā·ḏə·‘î)
Verb - Nifal - Infinitive construct | first person common singular
Strong's 3045: To know

I struck [my thigh]
סָפַ֖קְתִּי (sā·p̄aq·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 5606: To clap the hands, of satisfaction, to be enough, of excess, to vomit

in grief.
יָרֵ֑ךְ (yā·rêḵ)
Noun - feminine singular
Strong's 3409: Thigh,loin, flank, side

I was ashamed
בֹּ֚שְׁתִּי (bō·šə·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 954: To pale, to be ashamed, to be disappointed, delayed

and
וְגַם־ (wə·ḡam-)
Conjunctive waw | Conjunction
Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and

humiliated
נִכְלַ֔מְתִּי (niḵ·lam·tî)
Verb - Nifal - Perfect - first person common singular
Strong's 3637: To wound, to taunt, insult

because
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

I bore
נָשָׂ֖אתִי (nā·śā·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 5375: To lift, carry, take

the disgrace
חֶרְפַּ֥ת (ḥer·paṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 2781: Contumely, disgrace, the pudenda

of my youth.’
נְעוּרָֽי׃ (nə·‘ū·rāy)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 5271: Youth, the state, the persons

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Jeremiah 31:18
Top of Page
Top of Page