Jeremiah 23:36
Parallel Strong's
Berean Study Bible
But refer no more to the burden of the LORD, for each man’s word becomes the burden, so that you pervert the words of the living God, the LORD of Hosts, our God.

Young's Literal Translation
And the burden of Jehovah ye do not mention any more, For the burden to each is—His word, And ye have overturned the words of the living God, Jehovah of Hosts, our God.

King James Bible
And the burden of the LORD shall ye mention no more: for every man's word shall be his burden; for ye have perverted the words of the living God, of the LORD of hosts our God.

Hebrew
But no
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

longer
ע֑וֹד (‘ō·wḏ)
Adverb
Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

refer to
תִזְכְּרוּ־ (ṯiz·kə·rū-)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 2142: To mark, to remember, to mention, to be male

the oracle
וּמַשָּׂ֥א (ū·maś·śā)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 4853: A burden, tribute, porterage, an utterance, chiefly a, doom, singing, mental, desire

of the LORD,
יְהוָ֖ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

for
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

each
לְאִ֣ישׁ (lə·’îš)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person

man’s word
דְּבָר֔וֹ (də·ḇā·rōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause

becomes
יִֽהְיֶה֙ (yih·yeh)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

the oracle,
הַמַּשָּׂ֗א (ham·maś·śā)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4853: A burden, tribute, porterage, an utterance, chiefly a, doom, singing, mental, desire

so that you pervert
וַהֲפַכְתֶּ֗ם (wa·hă·p̄aḵ·tem)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's 2015: To turn about, over, to change, overturn, return, pervert

the words
דִּבְרֵי֙ (diḇ·rê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause

of the living
חַיִּ֔ים (ḥay·yîm)
Adjective - masculine plural
Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life

God,
אֱלֹהִ֣ים (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

the LORD
יְהוָ֥ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

of Hosts,
צְבָא֖וֹת (ṣə·ḇā·’ō·wṯ)
Noun - common plural
Strong's 6635: A mass of persons, reg, organized for, war, a campaign

our God.
אֱלֹהֵֽינוּ׃ (’ĕ·lō·hê·nū)
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Jeremiah 23:35
Top of Page
Top of Page