Jeremiah 18:23
Parallel Strong's
Berean Study Bible
But You, O LORD, know all their deadly plots against me. Do not wipe out their guilt or blot out their sin from Your sight. Let them be overthrown before You; deal with them in the time of Your anger.

Young's Literal Translation
And Thou, O Jehovah, Thou hast known, All their counsel against me [is] for death, Thou dost not cover over their iniquity, Nor their sin from before Thee blottest out, And they are made to stumble before Thee, In the time of Thine anger work against them!

King James Bible
Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay [me]: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal [thus] with them in the time of thine anger.

Hebrew
But You,
וְאַתָּ֣ה (wə·’at·tāh)
Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

O LORD,
יְ֠הוָה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

know
יָדַ֜עְתָּ (yā·ḏa‘·tā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 3045: To know

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

their deadly
לַמָּ֔וֶת (lam·mā·weṯ)
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strong's 4194: Death, the dead, their place, state, pestilence, ruin

plots
עֲצָתָ֤ם (‘ă·ṣā·ṯām)
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strong's 6098: Advice, plan, prudence

against me.
עָלַי֙ (‘ā·lay)
Preposition | first person common singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against

Do not
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

wipe out
תְּכַפֵּר֙ (tə·ḵap·pêr)
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 3722: To cover, to expiate, condone, to placate, cancel

their guilt
עֲוֺנָ֔ם (‘ă·wō·nām)
Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strong's 5771: Iniquity, guilt, punishment for iniquity

[or]
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

blot out
תֶּ֑מְחִי (tem·ḥî)
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 4229: To stroke, rub, to erase, to smooth, grease, make fat, to touch, reach to

their sin
וְחַטָּאתָ֖ם (wə·ḥaṭ·ṭā·ṯām)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strong's 2403: An offence, its penalty, occasion, sacrifice, expiation, an offender

from Your sight.
מִלְּפָנֶ֣יךָ (mil·lə·p̄ā·ne·ḵā)
Preposition-m, Preposition-l | Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strong's 6440: The face

Let them be overthrown
מֻכְשָׁלִים֙ (muḵ·šā·lîm)
Verb - Hofal - Participle - masculine plural
Strong's 3782: To totter, waver, to falter, stumble, faint, fall

before You;
לְפָנֶ֔יךָ (lə·p̄ā·ne·ḵā)
Preposition-l | Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strong's 6440: The face

deal
עֲשֵׂ֥ה (‘ă·śêh)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 6213: To do, make

with them
בָהֶֽם׃ (ḇā·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's Hebrew

in the time
בְּעֵ֥ת (bə·‘êṯ)
Preposition-b | Noun - common singular construct
Strong's 6256: Time, now, when

of Your anger.
אַפְּךָ֖ (’ap·pə·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 639: The nose, nostril, the face, a person, ire

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Jeremiah 18:22
Top of Page
Top of Page