Esther 8:3
Parallel Strong's
Berean Study Bible
And once again, Esther addressed the king. She fell at his feet weeping and begged him to revoke the evil scheme of Haman the Agagite, which he had devised against the Jews.

Young's Literal Translation
And Esther addeth, and speaketh before the king, and falleth before his feet, and weepeth, and maketh supplication to him, to cause the evil of Haman the Agagite to pass away, and his device that he had devised against the Jews;

King James Bible
And Esther spake yet again before the king, and fell down at his feet, and besought him with tears to put away the mischief of Haman the Agagite, and his device that he had devised against the Jews.

Hebrew
And once again,
וַתּ֣וֹסֶף (wat·tō·w·sep̄)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 3254: To add, augment

Esther
אֶסְתֵּ֗ר (’es·têr)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 635: Esther -- 'star', Ahasuerus' queen who delivered Israel

addressed
וַתְּדַבֵּר֙ (wat·tə·ḏab·bêr)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue

the king.
הַמֶּ֔לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

She fell
וַתִּפֹּ֖ל (wat·tip·pōl)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 5307: To fall, lie

at
לִפְנֵ֣י (lip̄·nê)
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strong's 6440: The face

his feet
רַגְלָ֑יו (raḡ·lāw)
Noun - fdc | third person masculine singular
Strong's 7272: A foot, a step, the pudenda

weeping
וַתֵּ֣בְךְּ (wat·tê·ḇək)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 1058: To weep, to bemoan

and begged
וַתִּתְחַנֶּן־ (wat·tiṯ·ḥan·nen-)
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 2603: To bend, stoop in kindness to an inferior, to favor, bestow, to implore

him to revoke
לְהַֽעֲבִיר֙ (lə·ha·‘ă·ḇîr)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

the evil
רָעַת֙ (rā·‘aṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 7451: Bad, evil

scheme
מַֽחֲשַׁבְתּ֔וֹ (ma·ḥă·šaḇ·tōw)
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 4284: A contrivance, a texture, machine, intention, plan

of Haman
הָמָ֣ן (hā·mān)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 2001: Haman -- to rage, be turbulent

the Agagite,
הָֽאֲגָגִ֔י (hā·’ă·ḡā·ḡî)
Article | Noun - proper - masculine singular
Strong's 91: Agagite -- a descriptive term for Haman

which
אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

he had devised
חָשַׁ֖ב (ḥā·šaḇ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 2803: To think, account

against
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the Jews.
הַיְּהוּדִֽים׃ (hay·yə·hū·ḏîm)
Article | Noun - proper - masculine plural
Strong's 3064: Jews -- Jewish

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Esther 8:2
Top of Page
Top of Page