Song of Solomon 5:6
Parallel Strong's
Berean Study Bible
I opened for my beloved, but he had turned and gone. My heart sank at his departure. I sought him, but did not find him. I called, but he did not answer.

Young's Literal Translation
I opened to my beloved, But my beloved withdrew—he passed on, My soul went forth when he spake, I sought him, and found him not. I called him, and he answered me not.

King James Bible
I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, [and] was gone: my soul failed when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.

Hebrew
I
אֲנִי֙ (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

opened
פָּתַ֤חְתִּֽי (pā·ṯaḥ·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 6605: To open wide, to loosen, begin, plough, carve

for my beloved,
לְדוֹדִ֔י (lə·ḏō·w·ḏî)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 1730: To love, a love-token, lover, friend, an uncle

but [he]
וְדוֹדִ֖י (wə·ḏō·w·ḏî)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 1730: To love, a love-token, lover, friend, an uncle

had turned
חָמַ֣ק (ḥā·maq)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 2559: To wrap, to depart

and gone.
עָבָ֑ר (‘ā·ḇār)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

My heart
נַפְשִׁי֙ (nap̄·šî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion

sank
יָֽצְאָ֣ה (yā·ṣə·’āh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

at his departure.
בְדַבְּר֔וֹ (ḇə·ḏab·bə·rōw)
Preposition-b | Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine singular
Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue

I sought him,
בִּקַּשְׁתִּ֙יהוּ֙ (biq·qaš·tî·hū)
Verb - Piel - Perfect - first person common singular | third person masculine singular
Strong's 1245: To search out, to strive after

but did not
וְלֹ֣א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

find him.
מְצָאתִ֔יהוּ (mə·ṣā·ṯî·hū)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | third person masculine singular
Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present

I called,
קְרָאתִ֖יו (qə·rā·ṯîw)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | third person masculine singular
Strong's 7121: To call, proclaim, read

but he did not
וְלֹ֥א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

answer.
עָנָֽנִי׃ (‘ā·nā·nî)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | first person common singular
Strong's 6030: To answer, respond

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Song of Solomon 5:5
Top of Page
Top of Page