Psalm 74:1
Parallel Strong's
Berean Study Bible
A Maskil of Asaph. Why have You rejected us forever, O God? Why does Your anger smolder against the sheep of Your pasture?

Young's Literal Translation
An Instruction of Asaph. Why, O God, hast Thou cast off for ever? Thine anger smoketh against the flock of Thy pasture.

King James Bible
{{Maschil of Asaph. }} O God, why hast thou cast [us] off for ever? [why] doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?

Hebrew
A Maskil
מַשְׂכִּ֗יל (maś·kîl)
Noun - masculine singular
Strong's 4905: Instructive, a didactic poem

of Asaph.
לְאָ֫סָ֥ף (lə·’ā·sāp̄)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 623: Asaph -- 'gatherer', the name of several Israelites

Why
לָמָ֣ה (lā·māh)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

have You rejected us forever,
זָנַ֣חְתָּ (zā·naḥ·tā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 2186: Reject, forsake, fail

O God?
אֱ֭לֹהִים (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

Why does Your anger
אַ֝פְּךָ֗ (’ap·pə·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 639: The nose, nostril, the face, a person, ire

burn
יֶעְשַׁ֥ן (ye‘·šan)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 6225: To smoke, be angry

against the sheep
בְּצֹ֣אן (bə·ṣōn)
Preposition-b | Noun - common singular construct
Strong's 6629: Small cattle, sheep and goats, flock

of Your pasture?
מַרְעִיתֶֽךָ׃ (mar·‘î·ṯe·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 4830: A pasturing, shepherding, pasturage

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Psalm 73:28
Top of Page
Top of Page