Psalm 7:2
Parallel Strong's
Berean Study Bible
or they will shred my soul like a lion and tear me to pieces with no one to rescue me.

Young's Literal Translation
Lest he tear as a lion my soul, Rending, and there is no deliverer.

King James Bible
Lest he tear my soul like a lion, rending [it] in pieces, while [there is] none to deliver.

Hebrew
or
פֶּן־ (pen-)
Conjunction
Strong's 6435: Removal, lest

they will shred
יִטְרֹ֣ף (yiṭ·rōp̄)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 2963: To pluck off, pull to pieces, to supply with food

my soul
נַפְשִׁ֑י (nap̄·šî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion

like a lion,
כְּאַרְיֵ֣ה (kə·’ar·yêh)
Preposition-k | Noun - masculine singular
Strong's 738: A lion

and tear me to pieces
פֹּ֝רֵ֗ק (pō·rêq)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 6561: To break off, crunch, to deliver

with no one
וְאֵ֣ין (wə·’ên)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

to rescue me.
מַצִּֽיל׃ (maṣ·ṣîl)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Psalm 7:1
Top of Page
Top of Page