Psalm 66:12
Parallel Strong's
Berean Study Bible
You let men ride over our heads; we went through fire and water, but You brought us into abundance.

Young's Literal Translation
Thou hast caused man to ride at our head. We have entered into fire and into water, And Thou bringest us out to a watered place.

King James Bible
Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy [place].

Hebrew
You let men
אֱנ֗וֹשׁ (’ĕ·nō·wōš)
Noun - masculine singular
Strong's 582: Man, mankind

ride
הִרְכַּ֥בְתָּ (hir·kaḇ·tā)
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strong's 7392: To ride, to place upon, to despatch

over our heads;
לְרֹ֫אשֵׁ֥נוּ (lə·rō·šê·nū)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strong's 7218: The head

we went
בָּֽאנוּ־ (bā·nū-)
Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

through fire
בָאֵ֥שׁ (ḇā·’êš)
Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strong's 784: A fire

and water,
וּבַמַּ֑יִם (ū·ḇam·ma·yim)
Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

but You brought us
וַ֝תּוֹצִיאֵ֗נוּ (wat·tō·w·ṣî·’ê·nū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - second person masculine singular | first person common plural
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

into abundance.
לָֽרְוָיָֽה׃ (lā·rə·wā·yāh)
Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strong's 7310: Satisfaction

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Psalm 66:11
Top of Page
Top of Page