Psalm 50:22
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Now consider this, you who forget God, lest I tear you to pieces, with no one to rescue you:

Young's Literal Translation
Understand this, I pray you, Ye who are forgetting God, Lest I tear, and there is no deliverer.

King James Bible
Now consider this, ye that forget God, lest I tear [you] in pieces, and [there be] none to deliver.

Hebrew
Now
נָ֣א (nā)
Interjection
Strong's 4994: I pray', 'now', 'then'

consider
בִּֽינוּ־ (bî·nū-)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 995: To separate mentally, understand

this,
זֹ֭את (zōṯ)
Pronoun - feminine singular
Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,

you who forget
שֹׁכְחֵ֣י (šō·ḵə·ḥê)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strong's 7911: To mislay, to be oblivious of, from want of memory, attention

God,
אֱל֑וֹהַּ (’ĕ·lō·w·ah)
Noun - masculine singular
Strong's 433: God -- a deity, the Deity

lest
פֶּן־ (pen-)
Conjunction
Strong's 6435: Removal, lest

I tear you to pieces,
אֶ֝טְרֹ֗ף (’eṭ·rōp̄)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 2963: To pluck off, pull to pieces, to supply with food

with no one
וְאֵ֣ין (wə·’ên)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

to rescue you:
מַצִּֽיל׃ (maṣ·ṣîl)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Psalm 50:21
Top of Page
Top of Page