Psalm 27:9
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Hide not Your face from me, nor turn away Your servant in anger. You have been my helper; do not leave me or forsake me, O God of my salvation.

Young's Literal Translation
Hide not Thy face from me, Turn not aside in anger Thy servant, My help Thou hast been. Leave me not, nor forsake me, O God of my salvation.

King James Bible
Hide not thy face [far] from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.

Hebrew
Hide
תַּסְתֵּ֬ר (tas·têr)
Verb - Hifil - Imperfect Jussive - second person masculine singular
Strong's 5641: To hide, conceal

not
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

Your face
פָּנֶ֨יךָ ׀ (pā·ne·ḵā)
Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strong's 6440: The face

from me,
מִמֶּנִּי֮ (mim·men·nî)
Preposition | first person common singular
Strong's 4480: A part of, from, out of

nor
אַֽל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

turn away
תַּט־ (taṭ-)
Verb - Hifil - Imperfect Jussive - second person masculine singular
Strong's 5186: To stretch out, spread out, extend, incline, bend

Your servant
עַ֫בְדֶּ֥ךָ (‘aḇ·de·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 5650: Slave, servant

in anger.
בְּאַ֗ף (bə·’ap̄)
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's 639: The nose, nostril, the face, a person, ire

You have been
הָיִ֑יתָ (hā·yî·ṯā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

my helper;
עֶזְרָתִ֥י (‘ez·rā·ṯî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 5833: Help, helper, assistance

do not
אַֽל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

leave me
תִּטְּשֵׁ֥נִי (tiṭ·ṭə·šê·nî)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | first person common singular
Strong's 5203: To pound, smite, to disperse, to thrust off, down, out, upon

or
וְאַל־ (wə·’al-)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 408: Not

forsake me,
תַּֽ֝עַזְבֵ֗נִי (ta·‘az·ḇê·nî)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | first person common singular
Strong's 5800: To loosen, relinquish, permit

O God
אֱלֹהֵ֥י (’ĕ·lō·hê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

of my salvation.
יִשְׁעִֽי׃ (yiš·‘î)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 3468: Deliverance, rescue, salvation, safety, welfare

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Psalm 27:8
Top of Page
Top of Page