Psalm 141:7
Parallel Strong's
Berean Study Bible
As when one plows and breaks up the soil, so our bones have been scattered at the mouth of Sheol.

Young's Literal Translation
As one tilling and ripping up in the land, Have our bones been scattered at the command of Saul.

King James Bible
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth [wood] upon the earth.

Hebrew
As when
כְּמ֤וֹ (kə·mōw)
Preposition
Strong's 3644: Like, as, when

one plows
פֹלֵ֣חַ (p̄ō·lê·aḥ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 6398: To slice, break open, pierce

and breaks up
וּבֹקֵ֣עַ (ū·ḇō·qê·a‘)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 1234: To cleave, to rend, break, rip, open

the soil,
בָּאָ֑רֶץ (bā·’ā·reṣ)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

so our bones
עֲ֝צָמֵ֗ינוּ (‘ă·ṣā·mê·nū)
Noun - feminine plural construct | first person common plural
Strong's 6106: A bone, the body, the substance, selfsame

have been scattered
נִפְזְר֥וּ (nip̄·zə·rū)
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strong's 6340: To scatter

at the mouth
לְפִ֣י (lə·p̄î)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 6310: The mouth, edge, portion, side, according to

of Sheol.
שְׁאֽוֹל׃ (šə·’ō·wl)
Noun - common singular
Strong's 7585: Underworld (place to which people descend at death)

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Psalm 141:6
Top of Page
Top of Page