Leviticus 19:22
Parallel Strong's
Berean Study Bible
The priest shall make atonement on his behalf before the LORD with the ram of the guilt offering for the sin he has committed, and he will be forgiven the sin he has committed.

Young's Literal Translation
and the priest hath made atonement for him with the ram of the guilt-offering before Jehovah, for his sin which he hath sinned, and it hath been forgiven him because of his sin which he hath sinned.

King James Bible
And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him.

Hebrew
The priest
הַכֹּהֵ֜ן (hak·kō·hên)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3548: Priest

shall make atonement
וְכִפֶּר֩ (wə·ḵip·per)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 3722: To cover, to expiate, condone, to placate, cancel

on his behalf
עָלָ֨יו (‘ā·lāw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against

before
לִפְנֵ֣י (lip̄·nê)
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strong's 6440: The face

the LORD
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

with the ram
בְּאֵ֤יל (bə·’êl)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 352: Strength, strong, a chief, a ram, a pilaster, an oak, strong tree

of the guilt offering
הָֽאָשָׁם֙ (hā·’ā·šām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 817: Guilt, a fault, a sin-offering

for
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the sin
חַטָּאת֖וֹ (ḥaṭ·ṭā·ṯōw)
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 2403: An offence, its penalty, occasion, sacrifice, expiation, an offender

he has committed,
חָטָ֑א (ḥā·ṭā)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 2398: To miss, to sin, to forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn

and he will be forgiven
וְנִסְלַ֣ח (wə·nis·laḥ)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 5545: To forgive, pardon

the sin
מֵחַטָּאת֖וֹ (mê·ḥaṭ·ṭā·ṯōw)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 2403: An offence, its penalty, occasion, sacrifice, expiation, an offender

he has committed.
חָטָֽא׃ (ḥā·ṭā)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 2398: To miss, to sin, to forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Leviticus 19:21
Top of Page
Top of Page