John 9:7
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Then He told him, “Go, wash in the Pool of Siloam (which means “Sent”). So the man went and washed, and came back seeing.

Young's Literal Translation
‘Go away, wash at the pool of Siloam,’ which is, interpreted, Sent. He went away, therefore, and did wash, and came seeing;

King James Bible
And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent. ) He went his way therefore, and washed, and came seeing.

Greek
Then
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

He told
εἶπεν (eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

him,
αὐτῷ (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

“Go,
Ὕπαγε (Hypage)
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 5217: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively.

wash
νίψαι (nipsai)
Verb - Aorist Imperative Middle - 2nd Person Singular
Strong's 3538: To wash; mid. I wash my own (hands, etc.). To cleanse; ceremonially, to perform ablution.

in
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

pool
κολυμβήθραν (kolymbēthran)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 2861: (lit: a diving or swimming place), a pool. A diving-place, i.e. Pond for bathing.

of Siloam”
Σιλωάμ (Silōam)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 4611: Siloam, a spring within the walls, in the south-east corner of Jerusalem. Of Hebrew origin; Siloam, a pool of Jerusalem.

(which
(ho)
Personal / Relative Pronoun - Nominative Neuter Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

means
ἑρμηνεύεται (hermēneuetai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's 2059: (a) I translate, explain, (b) I interpret the meaning of. From a presumed derivative of Hermes; to translate.

Sent).
Ἀπεσταλμένος (Apestalmenos)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular
Strong's 649: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.

So
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

[the man] went
ἀπῆλθεν (apēlthen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 565: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

washed,
ἐνίψατο (enipsato)
Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 3538: To wash; mid. I wash my own (hands, etc.). To cleanse; ceremonially, to perform ablution.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

came [back]
ἦλθεν (ēlthen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2064: To come, go.

seeing.
βλέπων (blepōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 991: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


John 9:6
Top of Page
Top of Page