Isaiah 54:1
Parallel Strong's
Berean Study Bible
“Shout for joy, O barren woman, who bears no children; break forth in song and cry aloud, you who have never travailed; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband,” says the LORD.

Young's Literal Translation
Sing, O barren, she hath not borne! Break forth with singing, and cry aloud, She hath not brought forth! For more [are] the sons of the desolate, Than the sons of the married one, said Jehovah.

King James Bible
Sing, O barren, thou [that] didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou [that] didst not travail with child: for more [are] the children of the desolate than the children of the married wife, saith the LORD.

Hebrew
“Shout for joy,
רָנִּ֥י (rān·nî)
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strong's 7442: To give a ringing cry

O barren woman,
עֲקָרָ֖ה (‘ă·qā·rāh)
Adjective - feminine singular
Strong's 6135: Sterile

who bears no children;
יָלָ֑דָה (yā·lā·ḏāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage

break forth
פִּצְחִ֨י (piṣ·ḥî)
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strong's 6476: To cause to break or burst forth, break forth with

into song
רִנָּ֤ה (rin·nāh)
Noun - feminine singular
Strong's 7440: A creaking, shout

and cry aloud,
וְצַהֲלִי֙ (wə·ṣa·hă·lî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strong's 6670: To gleam, be cheerful, to sound clear

you who have never
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

travailed;
חָ֔לָה (ḥā·lāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 2342: To twist, whirl, to dance, to writhe in pain, fear, to wait, to pervert

because
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

more
רַבִּ֧ים (rab·bîm)
Adjective - masculine plural
Strong's 7227: Much, many, great

[are] the children
בְּֽנֵי־ (bə·nê-)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

of the desolate woman
שׁוֹמֵמָ֛ה (šō·w·mê·māh)
Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strong's 8074: To stun, devastate, stupefy

[than]
מִבְּנֵ֥י (mib·bə·nê)
Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

of her who has a husband,”
בְעוּלָ֖ה (ḇə·‘ū·lāh)
Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular
Strong's 1166: To be master, to marry

says
אָמַ֥ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

the LORD.
יְהוָֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Isaiah 53:12
Top of Page
Top of Page