Isaiah 23:10
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Cultivate your land like the Nile, O Daughter of Tarshish; there is no longer a harbor.

Young's Literal Translation
Pass through thy land as a brook, Daughter of Tarshish, there is no more a girdle.

King James Bible
Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: [there is] no more strength.

Hebrew
Overflow
עִבְרִ֥י (‘iḇ·rî)
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

your land
אַרְצֵ֖ךְ (’ar·ṣêḵ)
Noun - feminine singular construct | second person feminine singular
Strong's 776: Earth, land

like the Nile,
כַּיְאֹ֑ר (kay·’ōr)
Preposition-k, Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 2975: Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris

O daughter
בַּת־ (baṯ-)
Noun - feminine singular construct
Strong's 1323: A daughter

of Tarshish;
תַּרְשִׁ֕ישׁ (tar·šîš)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 8659: Tarshish -- a son of Javan, also a port on the Mediterranean, also a Benjamite

there is no
אֵ֖ין (’ên)
Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

longer
עֽוֹד׃ (‘ō·wḏ)
Adverb
Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

a harbor.
מֵ֥זַח (mê·zaḥ)
Noun - masculine singular
Strong's 4206: A girdle

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Isaiah 23:9
Top of Page
Top of Page