Hosea 5:10
Parallel Strong's
Berean Study Bible
The princes of Judah are like those who move boundary stones; I will pour out My fury upon them like water.

Young's Literal Translation
Princes of Judah have been as those removing a border, On them I do pour out as water My wrath.

King James Bible
The princes of Judah were like them that remove the bound: [therefore] I will pour out my wrath upon them like water.

Hebrew
The princes
שָׂרֵ֣י (śā·rê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 8269: Chieftain, chief, ruler, official, captain, prince

of Judah
יְהוּדָ֔ה (yə·hū·ḏāh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites

are like those
הָיוּ֙ (hā·yū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

who move
כְּמַסִּיגֵ֖י (kə·mas·sî·ḡê)
Preposition-k | Verb - Hifil - Participle - masculine plural construct
Strong's 5253: Departing away, remove, take hold, turn away

boundary stones;
גְּב֑וּל (gə·ḇūl)
Noun - masculine singular
Strong's 1366: A cord, a boundary, the territory inclosed

I will pour out
אֶשְׁפּ֥וֹךְ (’eš·pō·wḵ)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 8210: To spill forth, to expend, to sprawl out

My fury
עֶבְרָתִֽי׃ (‘eḇ·rā·ṯî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 5678: Overflow, arrogance, fury

upon them
עֲלֵיהֶ֕ם (‘ă·lê·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's 5921: Above, over, upon, against

like water.
כַּמַּ֖יִם (kam·ma·yim)
Preposition-k, Article | Noun - masculine plural
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Hosea 5:9
Top of Page
Top of Page