Ezra 9:8
Parallel Strong's
Berean Study Bible
But now, for a brief moment, grace has come from the LORD our God to preserve for us a remnant and to give us a stake in His holy place. Even in our bondage, our God has given us new life and light to our eyes.

Young's Literal Translation
‘And now, as a small moment hath grace been from Jehovah our God, to leave to us an escape, and to give to us a nail in His holy place, by our God’s enlightening our eyes, and by giving us a little quickening in our servitude;

King James Bible
And now for a little space grace hath been [shewed] from the LORD our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a nail in his holy place, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage.

Hebrew
But now,
וְעַתָּ֡ה (wə·‘at·tāh)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 6258: At this time

for a brief
כִּמְעַט־ (kim·‘aṭ-)
Preposition-k | Adjective - masculine singular construct
Strong's 4592: A little, fewness, a few

moment,
רֶגַע֩ (re·ḡa‘)
Noun - masculine singular
Strong's 7281: A wink, a very short space of time

grace
תְחִנָּ֜ה (ṯə·ḥin·nāh)
Noun - feminine singular
Strong's 8467: Favor, supplication for favor

has come
הָיְתָ֨ה (hā·yə·ṯāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

from
מֵאֵ֣ת ׀ (mê·’êṯ)
Preposition-m | Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

the LORD
יְהוָ֣ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3069: YHWH

our God
אֱלֹהֵ֗ינוּ (’ĕ·lō·hê·nū)
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

to preserve
לְהַשְׁאִ֥יר (lə·haš·’îr)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's 7604: To swell up, be, redundant

for us
לָ֙נוּ֙ (lā·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's Hebrew

a remnant
פְּלֵיטָ֔ה (pə·lê·ṭāh)
Noun - feminine singular
Strong's 6413: Deliverance, an escaped portion

and to give
וְלָתֶת־ (wə·lā·ṯeṯ-)
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 5414: To give, put, set

us
לָ֥נוּ (lā·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's Hebrew

a stake
יָתֵ֖ד (yā·ṯêḏ)
Noun - feminine singular
Strong's 3489: A peg, pin

in His holy
קָדְשׁ֑וֹ (qā·ḏə·šōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 6944: A sacred place, thing, sanctity

place.
בִּמְק֣וֹם (bim·qō·wm)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 4725: A standing, a spot, a condition

Even in our bondage,
בְּעַבְדֻתֵֽנוּ׃ (bə·‘aḇ·ḏu·ṯê·nū)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common plural
Strong's 5659: Servitude, bondage

our God
אֱלֹהֵ֔ינוּ (’ĕ·lō·hê·nū)
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

has given us
וּלְתִתֵּ֛נוּ (ū·lə·ṯit·tê·nū)
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | first person common plural
Strong's 5414: To give, put, set

new life
מִֽחְיָ֥ה (miḥ·yāh)
Noun - feminine singular
Strong's 4241: Preservation of life, sustenance, the live flesh, the quick

and light
לְהָאִ֤יר (lə·hā·’îr)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's 215: To be or become light

to our eyes.
עֵינֵ֙ינוּ֙ (‘ê·nê·nū)
Noun - cdc | first person common plural
Strong's 5869: An eye, a fountain

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Ezra 9:7
Top of Page
Top of Page