Ezekiel 23:35
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Therefore this is what the Lord GOD says: ‘Because you have forgotten Me and have cast Me behind your back, you must bear the consequences of your indecency and prostitution.’ ”

Young's Literal Translation
Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because thou hast forgotten Me, And thou dost cast Me behind thy back, Even thou also bear thy wickedness and thy whoredoms.’

King James Bible
Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast forgotten me, and cast me behind thy back, therefore bear thou also thy lewdness and thy whoredoms.

Hebrew
Therefore,
לָכֵ֗ן (lā·ḵên)
Adverb
Strong's 3651: So -- thus

this is what
כֹּ֤ה (kōh)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

the Lord
אֲדֹנָ֣י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 136: The Lord

GOD
יְהוִ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3069: YHWH

says:
אָמַר֙ (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

‘Because
יַ֚עַן (ya·‘an)
Adverb
Strong's 3282: Heed, purpose, to indicate the reason, cause

you have forgotten
שָׁכַ֣חַתְּ (šā·ḵa·ḥat)
Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular
Strong's 7911: To mislay, to be oblivious of, from want of memory, attention

Me
אוֹתִ֔י (’ō·w·ṯî)
Direct object marker | first person common singular
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

and have cast
וַתַּשְׁלִ֥יכִי (wat·taš·lî·ḵî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - second person feminine singular
Strong's 7993: To throw out, down, away

Me
אוֹתִ֖י (’ō·w·ṯî)
Direct object marker | first person common singular
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

behind
אַחֲרֵ֣י (’a·ḥă·rê)
Preposition
Strong's 310: The hind or following part

your back,
גַוֵּ֑ךְ (ḡaw·wêḵ)
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strong's 1458: The back

you
אַ֛תְּ (’at)
Pronoun - second person feminine singular
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

must bear the consequences
שְׂאִ֥י (śə·’î)
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strong's 5375: To lift, carry, take

[of] your indecency
זִמָּתֵ֖ךְ (zim·mā·ṯêḵ)
Noun - feminine singular construct | second person feminine singular
Strong's 2154: A plan, device, wickedness

and
וְאֶת־ (wə·’eṯ-)
Conjunctive waw | Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

prostitution.’”
תַּזְנוּתָֽיִךְ׃ (taz·nū·ṯā·yiḵ)
Noun - feminine plural construct | second person feminine singular
Strong's 8457: Harlotry, idolatry

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Ezekiel 23:34
Top of Page
Top of Page