Deuteronomy 31:2
Parallel Strong's
Berean Study Bible
he said to them, “I am now a hundred and twenty years old; I am no longer able to come and go, and the LORD has said to me, ‘You shall not cross the Jordan.’

Young's Literal Translation
and he saith unto them, ‘A son of a hundred and twenty years [am] I to-day; I am not able any more to go out and to come in, and Jehovah hath said unto me, Thou dost not pass over this Jordan,

King James Bible
And he said unto them, I [am] an hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the LORD hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.

Hebrew
“I
אָנֹכִי֙ (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 595: I

am now
הַיּ֔וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day

a hundred
מֵאָה֩ (mê·’āh)
Number - feminine singular
Strong's 3967: A hundred

and twenty
וְעֶשְׂרִ֨ים (wə·‘eś·rîm)
Conjunctive waw | Number - common plural
Strong's 6242: Twenty, twentieth

years old;
בֶּן־ (ben-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1121: A son

I am
אוּכַ֥ל (’ū·ḵal)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 3201: To be able, have power

no
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

longer
ע֖וֹד (‘ō·wḏ)
Adverb
Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

able to come
לָצֵ֣את (lā·ṣêṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

and go,
וְלָב֑וֹא (wə·lā·ḇō·w)
Conjunctive waw, Preposition | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 935: To come in, come, go in, go

and the LORD
וַֽיהוָה֙ (Yah·weh)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

has said
אָמַ֣ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

to me,
אֵלַ֔י (’ê·lay)
Preposition | first person common singular
Strong's 413: Near, with, among, to

‘You shall not
לֹ֥א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

cross
תַעֲבֹ֖ר (ṯa·‘ă·ḇōr)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

the
הַזֶּֽה׃ (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

Jordan.’
הַיַּרְדֵּ֥ן (hay·yar·dên)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Deuteronomy 31:1
Top of Page
Top of Page