Daniel 3:19
Parallel Strong's
Berean Study Bible
At this, Nebuchadnezzar was filled with rage, and the expression on his face changed toward Shadrach, Meshach, and Abednego. He gave orders to heat the furnace seven times hotter than usual,

Young's Literal Translation
{A9986,A116.htm" title="{A9986">Then{A5020.htm" title="{A5020"> Nebuchadnezzar{A4391.htm" title="{A4391"> hath been full of{A2528.htm" title="{A2528"> fury{A9989.htm" title="{A9989">, and{A6755.htm" title="{A6755"> the expression{A9927.htm" title="{A9927"> of his{A600.htm" title="{A600"> face{A8133.htm" title="{A8133"> hath been changed{A5922.htm" title="{A5922"> concerning{A7715.htm" title="{A7715"> Shadrach{A4336.htm" title="{A4336">, Meshach{A9989.htm" title="{A9989">, and{A5665.htm" title="{A5665"> Abed-Nego{A6032.htm" title="{A6032">; he answered{A9989.htm" title="{A9989"> and{A560.htm" title="{A560"> said{A9987.htm" title="{A9987"> to{A228.htm" title="{A228"> heat{A9988.htm" title="{A9988"> the{A861.htm" title="{A861"> furnace{A7655.htm" title="{A7655"> seven times{A5922.htm" title="{A5922"> above{A1768.htm" title="{A1768"> that which{A2370.htm" title="{A2370"> it is seen{A9987.htm" title="{A9987"> to{A228.htm" title="{A228"> be heated;

King James Bible
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego: [therefore] he spake, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated.

Hebrew
At this,
בֵּאדַ֨יִן (bê·ḏa·yin)
Preposition-b | Adverb
Strong's 116: Then, thereupon

Nebuchadnezzar
נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר (nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 5020: Nebuchadnezzar -- a Babylonian king

was filled
הִתְמְלִ֣י (hiṯ·mə·lî)
Verb - Hitpael - Perfect - third person masculine singular
Strong's 4391: To fill

with rage,
חֱמָ֗א (ḥĕ·mā)
Noun - feminine singular
Strong's 2528: A rage

and the expression
וּצְלֵ֤ם (ū·ṣə·lêm)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 6755: An idolatrous figure

on his face
אַנְפּ֙וֹהִי֙ (’an·pō·w·hî)
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 600: The face

changed
אֶשְׁתַּנִּ֔י (’eš·tan·nî)
Verb - Hitpael - Perfect - third person masculine singular
Strong's 8133: To change

toward
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5922: Above, over, upon, against

Shadrach,
שַׁדְרַ֥ךְ (šaḏ·raḵ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 7715: Shadrach -- Babylonian name of one of Daniel's companions

Meshach,
מֵישַׁ֖ךְ (mê·šaḵ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 4336: Meshach -- a Babylonian name

and Abednego.
נְג֑וֹ (nə·ḡōw)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's 5665: Abed-nego -- 'servant of Nebo', Babylonian name of one of Daniel's companions

He gave orders
עָנֵ֤ה (‘ā·nêh)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 6032: To answer

to heat
לְמֵזֵ֣א (lə·mê·zê)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 228: To kindle, to heat

the furnace
לְאַתּוּנָ֔א (lə·’at·tū·nā)
Preposition-l | Noun - masculine singular determinate
Strong's 861: A fire-place, furnace

seven times
שִׁבְעָ֔ה (šiḇ·‘āh)
Number - masculine singular
Strong's 7655: Seven, seven times, a week, an indefinite number

hotter
עַ֛ל (‘al)
Preposition
Strong's 5922: Above, over, upon, against

than
דִּ֥י (dî)
Pronoun - relative
Strong's 1768: Who, which, that, because

usual,
חֲזֵ֖ה (ḥă·zêh)
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strong's 2370: To gaze upon, mentally to dream, be usual

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Daniel 3:18
Top of Page
Top of Page