Acts 27:3
Parallel Strong's
Berean Study Bible
The next day we landed at Sidon, and Julius treated Paul with consideration, allowing him to visit his friends and receive their care.

Young's Literal Translation
on the next [day] also we touched at Sidon, and Julius, courteously treating Paul, did permit [him], having gone on unto friends, to receive [their] care.

King James Bible
And the next [day] we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul, and gave [him] liberty to go unto his friends to refresh himself.

Greek
The
Τῇ (Tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

next [day]
ἑτέρᾳ (hetera)
Adjective - Dative Feminine Singular
Strong's 2087: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.

we landed
κατήχθημεν (katēchthēmen)
Verb - Aorist Indicative Passive - 1st Person Plural
Strong's 2609: From kata and ago; to lead down; specially, to moor a vessel.

at
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

Sidon,
Σιδῶνα (Sidōna)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4605: Sidon, a great coast city of Phoenicia. Of Hebrew origin; Sidon, a place in Palestine.

and
τε (te)
Conjunction
Strong's 5037: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.

Julius
Ἰούλιος (Ioulios)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2457: Julius, a Roman centurion on special service. Of Latin origin; Julius, a centurion.

treated
χρησάμενος (chrēsamenos)
Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Singular
Strong's 5530: To use, make use of, deal with, take advantage of.

Paul
Παύλῳ (Paulō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 3972: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.

with consideration,
φιλανθρώπως (philanthrōpōs)
Adverb
Strong's 5364: Humanely, kindly. Adverb from a compound of philos and anthropos; fondly to man, i.e. Humanely.

allowing [him]
ἐπέτρεψεν (epetrepsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2010: To turn to, commit, entrust; I allow, yield, permit. From epi and the base of trope; to turn over, i.e. Allow.

to visit
πορευθέντι (poreuthenti)
Verb - Aorist Participle Passive - Dative Masculine Singular
Strong's 4198: To travel, journey, go, die.

his
τοὺς (tous)
Article - Accusative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

friends
φίλους (philous)
Adjective - Accusative Masculine Plural
Strong's 5384: Friendly; subst: a friend, an associate. Properly, dear, i.e. A friend; actively, fond, i.e. Friendly.

[and] receive
τυχεῖν (tychein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 5177: (a) gen: I obtain, (b) absol: I chance, happen; ordinary, everyday, it may chance, perhaps.

[their] care.
ἐπιμελείας (epimeleias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 1958: Care, attention. From epimeleomai; carefulness, i.e. Kind attention.

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Acts 27:2
Top of Page
Top of Page