2 Samuel 17:22
Parallel Strong's
Berean Study Bible
So David and all the people with him got up and crossed the Jordan. By daybreak, there was no one left who had not crossed the Jordan.

Young's Literal Translation
And David riseth, and all the people who [are] with him, and they pass over the Jordan, till the light of the morning, till one hath not been lacking who hath not passed over the Jordan.

King James Bible
Then David arose, and all the people that [were] with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over Jordan.

Hebrew
So David
דָּוִ֗ד (dā·wiḏ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse

and all
וְכָל־ (wə·ḵāl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the people
הָעָם֙ (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

with him
אִתּ֔וֹ (’it·tōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among

got up
וַיָּ֣קָם (way·yā·qām)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 6965: To arise, stand up, stand

and crossed
וַיַּעַבְר֖וּ (way·ya·‘aḇ·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

the Jordan.
הַיַּרְדֵּ֑ן (hay·yar·dên)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine

By
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

daybreak,
א֣וֹר (’ō·wr)
Noun - common singular construct
Strong's 216: Illumination, luminary

there was no
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

one
אַחַד֙ (’a·ḥaḏ)
Number - masculine singular
Strong's 259: United, one, first

left
נֶעְדָּ֔ר (ne‘·dār)
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 5737: To arrange as a battle, a vineyard, to muster, to miss

who
אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

had not
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

crossed
עָבַ֖ר (‘ā·ḇar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

the Jordan.
הַיַּרְדֵּֽן׃ (hay·yar·dên)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


2 Samuel 17:21
Top of Page
Top of Page