1 Samuel 12:18
Parallel Strong's
Berean Study Bible
So Samuel called to the LORD, and on that day the LORD sent thunder and rain. As a result, all the people greatly feared the LORD and Samuel.

Young's Literal Translation
And Samuel calleth unto Jehovah, and Jehovah giveth voices and rain, on that day, and all the people greatly fear Jehovah and Samuel;

King James Bible
So Samuel called unto the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the LORD and Samuel.

Hebrew
So Samuel
שְׁמוּאֵל֙ (šə·mū·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 8050: Samuel -- 'name of God', a prophet of Israel

called
וַיִּקְרָ֤א (way·yiq·rā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7121: To call, proclaim, read

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the LORD,
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

and on that
הַה֑וּא (ha·hū)
Article | Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

day
בַּיּ֣וֹם (bay·yō·wm)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day

the LORD
יְהוָ֛ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

sent
וַיִּתֵּ֧ן (way·yit·tên)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 5414: To give, put, set

thunder
קֹלֹ֥ת (qō·lōṯ)
Noun - masculine plural
Strong's 6963: A voice, sound

and rain.
וּמָטָ֖ר (ū·mā·ṭār)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 4306: Rain

As a result, all
כָל־ (ḵāl)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the people
הָעָ֥ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

greatly
מְאֹ֛ד (mə·’ōḏ)
Adverb
Strong's 3966: Vehemence, vehemently, wholly, speedily

feared
וַיִּירָ֨א (way·yî·rā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 3372: To fear, to revere, caus, to frighten

the LORD
יְהוָ֖ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

and
וְאֶת־ (wə·’eṯ-)
Conjunctive waw | Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

Samuel.
שְׁמוּאֵֽל׃ (šə·mū·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 8050: Samuel -- 'name of God', a prophet of Israel

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


1 Samuel 12:17
Top of Page
Top of Page