◄
Song of Solomon 6:2
►
Hebrew Texts
Westminster Leningrad Codex
דֹּודִי֙ יָרַ֣ד לְגַנֹּ֔ו לַעֲרוּגֹ֖ות הַבֹּ֑שֶׂם לִרְעֹות֙ בַּגַּנִּ֔ים וְלִלְקֹ֖ט שֹֽׁושַׁנִּֽים׃
WLC (Consonants Only)
דודי ירד לגנו לערוגות הבשם לרעות בגנים וללקט שושנים׃
Text Analysis
Strong's
Hebrew
English
Morphology
1730
דּוֹדִי֙
dō-w-ḏî
My beloved
N-msc | 1cs
3381
יָרַ֣ד
yā-raḏ
has gone
V-Qal-Perf-3ms
1588
לְגַנּ֔וֹ
lə-ḡan-nōw,
to his garden
Prep-l | N-csc | 3ms
6170
לַעֲרוּג֖וֹת
la-‘ă-rū-ḡō-wṯ
to the beds
Prep-l | N-fpc
1314
הַבֹּ֑שֶׂם
hab-bō-śem;
of spices
Art | N-ms
7462
לִרְעוֹת֙
lir-‘ō-wṯ
to feed [his flock]
Prep-l | V-Qal-Inf
1588
בַּגַּנִּ֔ים
bag-gan-nîm,
in the gardens
Prep-b, Art | N-cp
3950
וְלִלְקֹ֖ט
wə-lil-qōṭ
and to gather
Conj-w, Prep-l | V-Qal-Inf
7799
שֽׁוֹשַׁנִּֽים׃
šō-wō-šan-nîm.
lilies
N-cp
worldwoe.com