Greek Texts Nestle Greek New Testament 1904 ἀλλ’ ἐν παντὶ συνιστάνοντες ἑαυτοὺς ὡς Θεοῦ διάκονοι, ἐν ὑπομονῇ πολλῇ, ἐν θλίψεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν στενοχωρίαις,Scrivener's Textus Receptus 1894 ἀλλ’ ἐν παντὶ συνιστώντες ἑαυτοὺς ὡς Θεοῦ διάκονοι, ἐν ὑπομονῇ πολλῇ, ἐν θλίψεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν στενοχωρίαις, Text Analysis Strong's | Greek | English | Morphology | 235 | ἀλλ’ all’ | rather, | Conj | 1722 | ἐν en | in | Prep | 3956 | παντὶ panti | everything, | Adj-DNS | 4921 | συνιστάνοντες synistanontes | we are commending | V-PPA-NMP | 1438 | ἑαυτοὺς heautous | ourselves | RefPro-AM3P | 5613 | ὡς hōs | as | Adv | 2316 | Θεοῦ Theou | God’s | N-GMS | 1249 | διάκονοι, diakonoi | servants, | N-NMP | 1722 | ἐν en | in | Prep | 5281 | ὑπομονῇ hypomonē | endurance | N-DFS | 4183 | πολλῇ, pollē | great, | Adj-DFS | 1722 | ἐν en | in | Prep | 2347 | θλίψεσιν, thlipsesin | tribulations, | N-DFP | 1722 | ἐν en | in | Prep | 318 | ἀνάγκαις, anankais | hardships, | N-DFP | 1722 | ἐν en | in | Prep | 4730 | στενοχωρίαις, stenochōriais | distresses, | N-DFP |
|
|
|