Romans 13:11
Parallel Strong's
Berean Study Bible
And do this, understanding the occasion. The hour has come for you to wake up from your slumber, for our salvation is nearer now than when we first believed.

Young's Literal Translation
And this, knowing the time, that for us, the hour already [is] to be aroused out of sleep, for now nearer [is] our salvation than when we did believe;

King James Bible
And that, knowing the time, that now [it is] high time to awake out of sleep: for now [is] our salvation nearer than when we believed.

Greek
And [do]
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

this,
τοῦτο (touto)
Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

understanding
εἰδότες (eidotes)
Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 1492: To know, remember, appreciate.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

occasion.
καιρόν (kairon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2540: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time.

[The] hour
ὥρα (hōra)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 5610: Apparently a primary word; an 'hour'.

has come
ἤδη (ēdē)
Adverb
Strong's 2235: Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now.

for you
ὑμᾶς (hymas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

to wake up
ἐγερθῆναι (egerthēnai)
Verb - Aorist Infinitive Passive
Strong's 1453: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.

from
ἐξ (ex)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

[your] slumber,
ὕπνου (hypnou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 5258: Sleep; fig: spiritual sleep. From an obsolete primary; sleep, i.e. spiritual torpor.

for
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

our
ἡμῶν (hēmōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

salvation
σωτηρία (sōtēria)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 4991: Feminine of a derivative of soter as noun; rescue or safety.

[is] nearer
ἐγγύτερον (engyteron)
Adverb
Strong's 1452: Nearer. Neuter of the comparative of eggus; nearer.

now
νῦν (nyn)
Adverb
Strong's 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate.

than
(ē)
Conjunction
Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.

when
ὅτε (hote)
Adverb
Strong's 3753: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.

we {first} believed.
ἐπιστεύσαμεν (episteusamen)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Romans 13:10
Top of Page
Top of Page