Psalm 6:2
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Be merciful to me, O LORD, for I am frail; heal me, O LORD, for my bones are in agony.

Young's Literal Translation
Favour me, O Jehovah, for I [am] weak, Heal me, O Jehovah, For troubled have been my bones,

King James Bible
Have mercy upon me, O LORD; for I [am] weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.

Hebrew
Be merciful to me,
חָנֵּ֥נִי (ḥān·nê·nî)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strong's 2603: To bend, stoop in kindness to an inferior, to favor, bestow, to implore

O LORD,
יְהוָה֮ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3069: YHWH

for
כִּ֤י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

I
אָ֥נִי (’ā·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

am frail;
אֻמְלַ֫ל (’um·lal)
Adjective - masculine singular
Strong's 536: Feeble

heal me,
רְפָאֵ֥נִי (rə·p̄ā·’ê·nî)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strong's 7495: To mend, to cure

O LORD,
יְהוָ֑ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3069: YHWH

for
כִּ֖י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

my bones
עֲצָמָֽי׃ (‘ă·ṣā·māy)
Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strong's 6106: A bone, the body, the substance, selfsame

are in agony.
נִבְהֲל֣וּ (niḇ·hă·lū)
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strong's 926: To tremble inwardly, be, alarmed, agitated, to hasten anxiously

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Psalm 6:1
Top of Page
Top of Page