Matthew 26:31
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Then Jesus said to them, This very night you will all fall away on account of Me. For it is written: ‘I will strike the Shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.’

Young's Literal Translation
then saith Jesus to them, ‘All ye shall be stumbled at me this night; for it hath been written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad;

King James Bible
Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.

Greek
Then
Τότε (Tote)
Adverb
Strong's 5119: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.

Jesus
Ἰησοῦς (Iēsous)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

said
λέγει (legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

to them,
αὐτοῖς (autois)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

“This
ταύτῃ (tautē)
Demonstrative Pronoun - Dative Feminine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

very
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

night
νυκτὶ (nykti)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 3571: The night, night-time. A primary word; 'night'.

you
ὑμεῖς (hymeis)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

will all fall away
σκανδαλισθήσεσθε (skandalisthēsesthe)
Verb - Future Indicative Passive - 2nd Person Plural
Strong's 4624: From skandalon; to entrap, i.e. Trip up (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure).

on account of
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

Me.
ἐμοὶ (emoi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

For
γάρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

it is written:
γέγραπται (gegraptai)
Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's 1125: A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively, to describe.

‘I will strike
Πατάξω (Pataxō)
Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 3960: To smite, strike (as with a sword), smite to death, afflict. Probably prolongation from paio; to knock.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

shepherd,
ποιμένα (poimena)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 4166: A shepherd; hence met: of the feeder, protector, and ruler of a flock of men. Of uncertain affinity; a shepherd.

and
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

the
τὰ (ta)
Article - Nominative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

sheep
πρόβατα (probata)
Noun - Nominative Neuter Plural
Strong's 4263: A sheep. Probably neuter of a presumed derivative of probaino; something that walks forward, i.e., a sheep.

of the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

flock
ποίμνης (poimnēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 4167: A flock (of sheep or goats). Contraction from poimaino; a flock.

will be scattered.�
διασκορπισθήσονται (diaskorpisthēsontai)
Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Plural
Strong's 1287: From dia and skorpizo; to dissipate, i.e. to rout or separate; specially, to winnow; figuratively, to squander.

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Matthew 26:30
Top of Page
Top of Page