Matthew 25:22
Parallel Strong's
Berean Study Bible
The servant who had received the two talents also came and said, ‘Master, you entrusted me with two talents. See, I have gained two more.

Young's Literal Translation
‘And he who also did receive the two talents having come, said, Sir, two talents thou didst deliver to me; lo, other two talents I did gain besides them.

King James Bible
<1161> He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.

Greek
Then
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

the [servant]
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

[who had received]
τὰ (ta)
Article - Accusative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

two
δύο (dyo)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 1417: Two. A primary numeral; 'two'.

talents
τάλαντα (talanta)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 5007: Neuter of a presumed derivative of the original form of tlao; a balance, i.e. a certain weight or 'talent'.

also
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

came
Προσελθὼν (Proselthōn)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 4334: From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to.

[and] said,
εἶπεν (eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

‘Master,
Κύριε (Kyrie)
Noun - Vocative Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

you entrusted
παρέδωκας (paredōkas)
Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 3860: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.

me
μοι (moi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

{with} two
δύο (dyo)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 1417: Two. A primary numeral; 'two'.

talents.
τάλαντά (talanta)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 5007: Neuter of a presumed derivative of the original form of tlao; a balance, i.e. a certain weight or 'talent'.

See,
ἴδε (ide)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 2400: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!

I have gained
ἐκέρδησα (ekerdēsa)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 2770: To gain, acquire, win (over), avoid loss. From kerdos; to gain.

two
δύο (dyo)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 1417: Two. A primary numeral; 'two'.

more.’
ἄλλα (alla)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 243: Other, another (of more than two), different. A primary word; 'else, ' i.e. Different.

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Matthew 25:21
Top of Page
Top of Page