Matthew 19:12
Parallel Strong's
Berean Study Bible
For there are eunuchs who were born that way; others were made that way by men; and still others live like eunuchs for the sake of the kingdom of heaven. The one who can accept this should accept it.

Young's Literal Translation
for there are eunuchs who from the mother’s womb were so born; and there are eunuchs who were made eunuchs by men; and there are eunuchs who kept themselves eunuchs because of the reign of the heavens: he who is able to receive [it]—let him receive.’

King James Bible
For there are some eunuchs, which were so born from [their] mother's womb: and there are some eunuchs, which were made eunuchs of men: and there be eunuchs, which have made themselves eunuchs for the kingdom of heaven's sake. He that is able to receive [it], let him receive [it].

Greek
For
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

there are
εἰσὶν (eisin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

eunuchs
εὐνοῦχοι (eunouchoi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 2135: From eune and echo; a castrated person; by extension an impotent or unmarried man; by implication, a chamberlain.

who
οἵτινες (hoitines)
Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Plural
Strong's 3748: Whosoever, whichsoever, whatsoever.

were born
ἐγεννήθησαν (egennēthēsan)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural
Strong's 1080: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.

that way;
οὕτως (houtōs)
Adverb
Strong's 3779: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).

[others]
εὐνοῦχοι (eunouchoi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 2135: From eune and echo; a castrated person; by extension an impotent or unmarried man; by implication, a chamberlain.

were made [that way]
εὐνουχίσθησαν (eunouchisthēsan)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural
Strong's 2134: To make into a eunuch, emasculate, castrate. From eunouchos; to castrate.

by
ὑπὸ (hypo)
Preposition
Strong's 5259: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).

men;
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

[still others]
εὐνοῦχοι (eunouchoi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 2135: From eune and echo; a castrated person; by extension an impotent or unmarried man; by implication, a chamberlain.

live like eunuchs
εὐνούχισαν (eunouchisan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2134: To make into a eunuch, emasculate, castrate. From eunouchos; to castrate.

for the sake of
διὰ (dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

kingdom
βασιλείαν (basileian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 932: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.

of
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

heaven.
οὐρανῶν (ouranōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.

The [one]
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

who can
δυνάμενος (dynamenos)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular
Strong's 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.

accept [this]
χωρεῖν (chōrein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 5562: From chora; to be in space, i.e. to pass, enter, or to hold, admit.

should accept [it].�
χωρείτω (chōreitō)
Verb - Present Imperative Active - 3rd Person Singular
Strong's 5562: From chora; to be in space, i.e. to pass, enter, or to hold, admit.

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Matthew 19:11
Top of Page
Top of Page