Parallel Strong's Berean Study BibleWoe to the world for the causes of sin. These stumbling blocks must come, but woe to the man through whom they come! Young's Literal Translation ‘Wo to the world from the stumbling-blocks! for there is a necessity for the stumbling-blocks to come, but wo to that man through whom the stumbling-block doth come! King James Bible Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh! Greek WoeΟὐαὶ (Ouai) Interjection Strong's 3759: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; 'woe'. to the τῷ (tō) Article - Dative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. world κόσμῳ (kosmō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 2889: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). for ἀπὸ (apo) Preposition Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses. the τῶν (tōn) Article - Genitive Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. causes of sin. σκανδάλων (skandalōn) Noun - Genitive Neuter Plural Strong's 4625: A snare, stumbling-block, cause for error. Scandal; probably from a derivative of kampto; a trap-stick, i.e. Snare. [These] τὰ (ta) Article - Accusative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. stumbling blocks σκάνδαλα (skandala) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 4625: A snare, stumbling-block, cause for error. Scandal; probably from a derivative of kampto; a trap-stick, i.e. Snare. must ἀνάγκη (anankē) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 318: From ana and the base of agkale; constraint; by implication, distress. come, ἐλθεῖν (elthein) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 2064: To come, go. but πλὴν (plēn) Conjunction Strong's 4133: However, nevertheless, but, except that, yet. From pleion; moreover, i.e. Albeit, save that, rather, yet. woe οὐαὶ (ouai) Interjection Strong's 3759: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; 'woe'. to the τῷ (tō) Article - Dative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. man ἀνθρώπῳ (anthrōpō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. through δι’ (di’) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. whom οὗ (hou) Personal / Relative Pronoun - Genitive Masculine Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. [they] σκάνδαλον (skandalon) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's 4625: A snare, stumbling-block, cause for error. Scandal; probably from a derivative of kampto; a trap-stick, i.e. Snare. come! ἔρχεται (erchetai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 2064: To come, go. |