Mark 15:34
Parallel Strong's
Berean Study Bible
At the ninth hour, Jesus cried out in a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani? which means, “My God, My God, why have You forsaken Me?”

Young's Literal Translation
and at the ninth hour Jesus cried with a great voice, saying, ‘Eloi, Eloi, lamma sabachthani?’ which is, being interpreted, ‘My God, my God, why didst Thou forsake me?’

King James Bible
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?

Greek
At the
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

ninth
ἐνάτῃ (enatē)
Adjective - Dative Feminine Singular
Strong's 1766: Ninth. Ordinal from ennea; ninth.

hour,
ὥρᾳ (hōra)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 5610: Apparently a primary word; an 'hour'.

Jesus
Ἰησοῦς (Iēsous)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

cried out
ἐβόησεν (eboēsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 994: To shout, call aloud, proclaim. Apparently a prolonged form of a primary verb; to halloo, i.e. Shout.

in a loud voice,
φωνῇ (phōnē)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 5456: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.

“Eloi,
Ἐλωῒ (Elōi)
Noun - Vocative Masculine Singular
Strong's 1682: (Aramaic), my God. Of Chaldean origin my God.

Eloi,
Ἐλωῒ (Elōi)
Noun - Vocative Masculine Singular
Strong's 1682: (Aramaic), my God. Of Chaldean origin my God.

lema
λεμὰ (lema)
Adverb
Strong's 2982: (Hebrew), why. Or lamma lam-mah'; of Hebrew origin; lama.

sabachthani?”
σαβαχθάνι (sabachthani)
Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 4518: Thou hast forsaken me. Of Chaldee or; thou hast left me; sabachthani, a cry of distress.

which
(ho)
Personal / Relative Pronoun - Nominative Neuter Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

means,
μεθερμηνευόμενον (methermēneuomenon)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Neuter Singular
Strong's 3177: To translate (from one language into another), interpret. From meta and hermeneuo; to explain over, i.e. Translate.

“My
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

God,
Θεός (Theos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

My
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

God,
Θεός (Theos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

why
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

have You forsaken
ἐγκατέλιπές (enkatelipes)
Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 1459: From en and kataleipo; to leave behind in some place, i.e. let remain over, or to desert.

Me?”
με (me)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Mark 15:33
Top of Page
Top of Page