Luke 7:7
Parallel Strong's
Berean Study Bible
That is why I did not consider myself worthy to come to You. But just say the word, and my servant will be healed.

Young's Literal Translation
wherefore not even myself thought I worthy to come unto thee, but say in a word, and my lad shall be healed;

King James Bible
Wherefore neither thought I myself worthy to come unto thee: but say in a word, and my servant shall be healed.

Greek
That is why
διὸ (dio)
Conjunction
Strong's 1352: Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently.

I did not consider myself worthy
ἠξίωσα (ēxiōsa)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 515: To account or treat as worthy. From axios; to deem entitled or fit.

to come
ἐλθεῖν (elthein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 2064: To come, go.

to
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

You.
σὲ (se)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

But [just]
ἀλλὰ (alla)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

say
εἰπὲ (eipe)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

[the] word,
λόγῳ (logō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

my
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

servant
παῖς (pais)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3816: Perhaps from paio; a boy, or, a girl, and a child; specially, a slave or servant.

will be healed.
ἰαθήτω (iathētō)
Verb - Aorist Imperative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 2390: To heal, generally of the physical, sometimes of spiritual, disease. Middle voice of apparently a primary verb; to cure.

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Luke 7:6
Top of Page
Top of Page