Leviticus 5:18
Parallel Strong's
Berean Study Bible
He is to bring to the priest an unblemished ram of proper value from the flock as a guilt offering. Then the priest will make atonement on his behalf for the wrong he has committed in ignorance, and he will be forgiven.

Young's Literal Translation
‘Then he hath brought in a ram, a perfect one, out of the flock, at thy valuation, for a guilt-offering, unto the priest; and the priest hath made atonement for him, for his ignorance in which he hath erred and he hath not known, and it hath been forgiven him;

King James Bible
And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and it shall be forgiven him.

Hebrew
He must bring
וְ֠הֵבִיא (wə·hê·ḇî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the priest
הַכֹּהֵ֑ן (hak·kō·hên)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3548: Priest

an unblemished
תָּמִ֧ים (tā·mîm)
Adjective - masculine singular
Strong's 8549: Entire, integrity, truth

ram
אַ֣יִל (’a·yil)
Noun - masculine singular
Strong's 352: Strength, strong, a chief, a ram, a pilaster, an oak, strong tree

of proper value
בְּעֶרְכְּךָ֥ (bə·‘er·kə·ḵā)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 6187: A pile, equipment, estimate

from
מִן־ (min-)
Preposition
Strong's 4480: A part of, from, out of

the flock
הַצֹּ֛אן (haṣ·ṣōn)
Article | Noun - common singular
Strong's 6629: Small cattle, sheep and goats, flock

as a guilt offering.
לְאָשָׁ֖ם (lə·’ā·šām)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 817: Guilt, a fault, a sin-offering

Then the priest
הַכֹּהֵ֜ן (hak·kō·hên)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3548: Priest

will make atonement
וְכִפֶּר֩ (wə·ḵip·per)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 3722: To cover, to expiate, condone, to placate, cancel

on his behalf
עָלָ֨יו (‘ā·lāw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against

for
עַ֣ל (‘al)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the wrong
שִׁגְגָת֧וֹ (šiḡ·ḡā·ṯōw)
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 7684: A mistake, inadvertent transgression

he has committed
שָׁגָ֛ג (šā·ḡāḡ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 7683: To go astray, commit sin or error

unintentionally,
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

and he will be forgiven.
וְנִסְלַ֥ח (wə·nis·laḥ)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 5545: To forgive, pardon

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Leviticus 5:17
Top of Page
Top of Page