Lamentations 1:16
Parallel Strong's
Berean Study Bible
For these things I weep; my eyes flow with tears. For there is no one nearby to comfort me, no one to revive my soul. My children are destitute because the enemy has prevailed.

Young's Literal Translation
For these I am weeping, My eye, my eye, is running down with waters, For, far from me hath been a comforter, Refreshing my soul, My sons have been desolate, For mighty hath been an enemy.

King James Bible
For these [things] I weep; mine eye, mine eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.

Hebrew
For
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

these things
אֵ֣לֶּה ׀ (’êl·leh)
Pronoun - common plural
Strong's 428: These, those

I
אֲנִ֣י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

weep;
בוֹכִיָּ֗ה (ḇō·w·ḵî·yāh)
Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strong's 1058: To weep, to bemoan

my eyes
עֵינִ֤י ׀ (‘ê·nî)
Noun - common singular construct | first person common singular
Strong's 5869: An eye, a fountain

flow
יֹ֣רְדָה (yō·rə·ḏāh)
Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strong's 3381: To come or go down, descend

with tears.
מַּ֔יִם (ma·yim)
Noun - masculine plural
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

For
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

there is no one nearby
רָחַ֥ק (rā·ḥaq)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 7368: To be or become far or distant

to comfort me,
מְנַחֵ֖ם (mə·na·ḥêm)
Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strong's 5162: To sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge

no one to revive
מֵשִׁ֣יב (mê·šîḇ)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

my soul.
נַפְשִׁ֑י (nap̄·šî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion

My children
בָנַי֙ (ḇā·nay)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 1121: A son

are
הָי֤וּ (hā·yū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

destitute
שֽׁוֹמֵמִ֔ים (šō·w·mê·mîm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 8074: To stun, devastate, stupefy

because
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

the enemy
אוֹיֵֽב׃ (’ō·w·yêḇ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 341: Hating, an adversary

has prevailed.
גָבַ֖ר (ḡā·ḇar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 1396: To be strong, to prevail, act insolently

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Lamentations 1:15
Top of Page
Top of Page