Judges 16:21
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Then the Philistines seized him, gouged out his eyes, and brought him down to Gaza, where he was bound with bronze shackles and forced to grind grain in the prison.

Young's Literal Translation
And the Philistines seize him, and pick out his eyes, and bring him down to Gaza, and bind him with two brazen fetters; and he is grinding in the prison-house.

King James Bible
But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house.

Hebrew
Then the Philistines
פְלִשְׁתִּ֔ים (p̄ə·liš·tîm)
Noun - proper - masculine plural
Strong's 6430: Philistines -- inhabitants of Philistia

seized him,
וַיֹּאחֲז֣וּהוּ (way·yō·ḥă·zū·hū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strong's 270: To grasp, take hold, take possession

gouged out
וַֽיְנַקְּר֖וּ (way·naq·qə·rū)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 5365: To bore, pick, dig

his eyes,
עֵינָ֑יו (‘ê·nāw)
Noun - cdc | third person masculine singular
Strong's 5869: An eye, a fountain

and brought him down
וַיּוֹרִ֨ידוּ (way·yō·w·rî·ḏū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 3381: To come or go down, descend

to Gaza,
עַזָּ֗תָה (‘az·zā·ṯāh)
Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular
Strong's 5804: A Philistine city

where he was bound
וַיַּאַסְר֙וּהוּ֙ (way·ya·’as·rū·hū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strong's 631: To yoke, hitch, to fasten, to join battle

with bronze shackles
בַּֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם (ban·ḥuš·ta·yim)
Preposition-b, Article | Noun - fd
Strong's 5178: Copper, something made of that metal, coin, a fetter, base

and forced
וַיְהִ֥י (way·hî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

to grind
טוֹחֵ֖ן (ṭō·w·ḥên)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 2912: To grind meal, to be a, concubine

grain in the prison.
בְּבֵ֥ית (bə·ḇêṯ)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Judges 16:20
Top of Page
Top of Page