Job 9:21
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Though I am blameless, I have no concern for myself; I despise my own life.

Young's Literal Translation
Perfect I am!—I know not my soul, I despise my life.

King James Bible
[Though] I [were] perfect, [yet] would I not know my soul: I would despise my life.

Hebrew
Though I
אָ֭נִי (’ā·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

am blameless,
תָּֽם־ (tām-)
Adjective - masculine singular
Strong's 8535: Complete, pious, gentle, dear

I have no
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

concern
אֵדַ֥ע (’ê·ḏa‘)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 3045: To know

for myself;
נַפְשִׁ֗י (nap̄·šî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion

I despise
אֶמְאַ֥ס (’em·’as)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 3988: To spurn, to disappear

my life.
חַיָּֽי׃ (ḥay·yāy)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Job 9:20
Top of Page
Top of Page