Jeremiah 23:38
Parallel Strong's
Berean Study Bible
But if you claim, ‘This is the burden of the LORD,’ then this is what the LORD says: Because you have said, ‘This is the burden of the LORD,’ and I specifically told you not to make this claim,

Young's Literal Translation
And if the burden of Jehovah ye say, Therefore thus said Jehovah: Because of your saying this word, The burden of Jehovah, And I do send unto you, saying, Ye do not say, The burden of Jehovah.

King James Bible
But since ye say, The burden of the LORD; therefore thus saith the LORD; Because ye say this word, The burden of the LORD, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of the LORD;

Hebrew
But if
וְאִם־ (wə·’im-)
Conjunctive waw | Conjunction
Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

you claim,
תֹּאמֵרוּ֒ (tō·mê·rū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 559: To utter, say

‘This is the oracle
מַשָּׂ֣א (maś·śā)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4853: A burden, tribute, porterage, an utterance, chiefly a, doom, singing, mental, desire

of the LORD,’
יְהוָה֮ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

then
לָכֵ֗ן (lā·ḵên)
Adverb
Strong's 3651: So -- thus

this is what
כֹּ֚ה (kōh)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

the LORD
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

says:
אָמַ֣ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

Because
יַ֧עַן (ya·‘an)
Adverb
Strong's 3282: Heed, purpose, to indicate the reason, cause

you have said,
אֲמָרְכֶ֛ם (’ă·mā·rə·ḵem)
Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine plural
Strong's 559: To utter, say

‘This is the oracle
מַשָּׂ֣א (maś·śā)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4853: A burden, tribute, porterage, an utterance, chiefly a, doom, singing, mental, desire

of the LORD,’
יְהוָ֑ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

and I specifically told
וָאֶשְׁלַ֤ח (wā·’eš·laḥ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strong's 7971: To send away, for, out

you not
לֹ֥א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

to make this claim,
תֹאמְר֖וּ (ṯō·mə·rū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 559: To utter, say

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Jeremiah 23:37
Top of Page
Top of Page