Isaiah 66:13
Parallel Strong's
Berean Study Bible
As a mother comforts her son, so will I comfort you, and you will be consoled over Jerusalem.”

Young's Literal Translation
As one whom his mother comforteth, so do I comfort you, Yea, in Jerusalem ye are comforted.

King James Bible
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.

Hebrew
As a mother
אִמּ֖וֹ (’im·mōw)
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 517: A mother, )

comforts her son,
תְּנַחֲמֶ֑נּוּ (tə·na·ḥă·men·nū)
Verb - Piel - Imperfect - third person feminine singular | third person masculine singular
Strong's 5162: To sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge

so
כֵּ֤ן (kên)
Adverb
Strong's 3651: So -- thus

I
אָֽנֹכִי֙ (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 595: I

will comfort you,
אֲנַ֣חֶמְכֶ֔ם (’ă·na·ḥem·ḵem)
Verb - Piel - Imperfect - first person common singular | second person masculine plural
Strong's 5162: To sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge

and you will be consoled
תְּנֻחָֽמוּ׃ (tə·nu·ḥā·mū)
Verb - Pual - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 5162: To sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge

over Jerusalem.
וּבִירֽוּשָׁלִַ֖ם (ū·ḇî·rū·šā·lim)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Isaiah 66:12
Top of Page
Top of Page