Isaiah 17:1
Parallel Strong's
Berean Study Bible
This is the burden against Damascus: “Behold, Damascus is no longer a city; it has become a heap of ruins.

Young's Literal Translation
The burden of Damascus. Lo, Damascus is taken away from [being] a city, And it hath been a heap—a ruin.

King James Bible
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from [being] a city, and it shall be a ruinous heap.

Hebrew
[This is] an oracle
מַשָּׂ֖א (maś·śā)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4853: A burden, tribute, porterage, an utterance, chiefly a, doom, singing, mental, desire

concerning Damascus:
דַּמָּ֑שֶׂק (dam·mā·śeq)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 1834: Damascus -- a city in Aram (Syria)

“Behold,
הִנֵּ֤ה (hin·nêh)
Interjection
Strong's 2009: Lo! behold!

Damascus
דַמֶּ֙שֶׂק֙ (ḏam·me·śeq)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 1834: Damascus -- a city in Aram (Syria)

is no longer
מוּסָ֣ר (mū·sār)
Verb - Hofal - Participle - masculine singular
Strong's 5493: To turn aside

a city;
מֵעִ֔יר (mê·‘îr)
Preposition-m | Noun - feminine singular
Strong's 5892: Excitement

it has become
וְהָיְתָ֖ה (wə·hā·yə·ṯāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

a heap
מְעִ֥י (mə·‘î)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4596: A pile of rubbish, a ruin

of ruins.
מַפָּלָֽה׃ (map·pā·lāh)
Noun - feminine singular
Strong's 4654: Something fallen, a ruin

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Isaiah 16:14
Top of Page
Top of Page