Parallel Strong's Berean Study Biblebecause a will does not take effect until the one who made it has died; it cannot be executed while he is still alive. Young's Literal Translation for a covenant over dead victims [is] stedfast, since it is no force at all when the covenant-victim liveth, King James Bible For a testament [is] of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth. Greek becauseγὰρ (gar) Conjunction Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason. a will διαθήκη (diathēkē) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 1242: From diatithemai; properly, a disposition, i.e. a contract. [does not] take effect βεβαία (bebaia) Adjective - Nominative Feminine Singular Strong's 949: Firm, steadfast, enduring, sure, certain. From the base of basis; stable. until ἐπὶ (epi) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. the [one who] ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. made [it] διαθέμενος (diathemenos) Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Singular Strong's 1303: (a) I appoint, make (of a covenant), (b) I make (a will). Middle voice from dia and tithemi; to put apart, i.e. dispose. has died; νεκροῖς (nekrois) Adjective - Dative Masculine Plural Strong's 3498: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. it cannot be executed ἰσχύει (ischyei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2480: To have strength, be strong, be in full health and vigor, be able; meton: I prevail. From ischus; to have force. while ὅτε (hote) Adverb Strong's 3753: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. he is still alive. ζῇ (zē) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2198: To live, be alive. A primary verb; to live. |