Hebrews 11:37
Parallel Strong's
Berean Study Bible
They were stoned, they were sawed in two, they were put to death by the sword. They went around in sheepskins and goatskins, destitute, oppressed, and mistreated.

Young's Literal Translation
they were stoned, they were sawn asunder, they were tried; in the killing of the sword they died; they went about in sheepskins, in goatskins—being destitute, afflicted, injuriously treated,

King James Bible
They were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword: they wandered about in sheepskins and goatskins; being destitute, afflicted, tormented;

Greek
They were stoned,
Ἐλιθάσθησαν (Elithasthēsan)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural
Strong's 3034: To stone, pelt with stones. From lithos; to lapidate.

they were sawed in two,
ἐπρίσθησαν (epristhēsan)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural
Strong's 4249: To saw, saw through. A strengthened form of a primary prio; to saw in two.

they were put to death
ἀπέθανον (apethanon)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 599: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.

by
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

[the] sword.
μαχαίρης (machairēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 3162: A sword. Probably feminine of a presumed derivative of mache; a knife, i.e. Dirk; figuratively, war, judicial punishment.

They went around
περιῆλθον (periēlthon)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 4022: From peri and erchomai; to come all around, i.e. Stroll, vacillate, veer.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

sheepskins
μηλωταῖς (mēlōtais)
Noun - Dative Feminine Plural
Strong's 3374: A sheep's (sometimes pig's) hide, sheepskin. From melon; a sheep-skin.

[and]
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

goatskins,
αἰγείοις (aigeiois)
Adjective - Dative Neuter Plural
Strong's 122: Of a goat. From aix; belonging to a goat.

destitute,
ὑστερούμενοι (hysteroumenoi)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural
Strong's 5302: From husteros; to be later, i.e. to be inferior; generally, to fall short.

oppressed,
θλιβόμενοι (thlibomenoi)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural
Strong's 2346: (a) I make narrow (strictly: by pressure); I press upon, (b) I persecute, press hard. Akin to the base of tribos; to crowd.

[and] mistreated.
κακουχούμενοι (kakouchoumenoi)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural
Strong's 2558: To treat evilly, hurt, torment. From a presumed compound of kakos and echo; to maltreat.

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Hebrews 11:36
Top of Page
Top of Page