Habakkuk 1:2
Parallel Strong's
Berean Study Bible
How long, O LORD, must I call for help but You do not hear, or cry out to You, “Violence!” but You do not save?

Young's Literal Translation
Till when, O Jehovah, have I cried, And Thou dost not hear? I cry unto Thee—‘Violence,’ and Thou dost not save.

King James Bible
O LORD, how long shall I cry, and thou wilt not hear! [even] cry out unto thee [of] violence, and thou wilt not save!

Hebrew
How long,
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

O LORD,
יְהוָ֛ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

must I call for help
שִׁוַּ֖עְתִּי (šiw·wa‘·tî)
Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strong's 7768: To be free, to halloo

but You do not
וְלֹ֣א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

hear,
תִשְׁמָ֑ע (ṯiš·mā‘)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 8085: To hear intelligently

or cry out
אֶזְעַ֥ק (’ez·‘aq)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 2199: To shriek, to announce, convene publicly

to You,
אֵלֶ֛יךָ (’ê·le·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's 413: Near, with, among, to

“Violence!”
חָמָ֖ס (ḥā·mās)
Noun - masculine singular
Strong's 2555: Violence, wrong, by meton, unjust gain

but You do not
וְלֹ֥א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

save?
תוֹשִֽׁיעַ׃ (ṯō·wō·šî·a‘)
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 3467: To be open, wide, free, to be safe, to free, succor

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Habakkuk 1:1
Top of Page
Top of Page