Galatians 3:15
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Brothers, let me put this in human terms. Even a human covenant, once it is ratified, cannot be canceled or amended.

Young's Literal Translation
Brethren, as a man I say [it], even of man a confirmed covenant no one doth make void or doth add to,

King James Bible
Brethren, I speak after the manner of men; Though [it be] but a man's covenant, yet [if it be] confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto.

Greek
Brothers,
Ἀδελφοί (Adelphoi)
Noun - Vocative Masculine Plural
Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.

let me put this
λέγω (legō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

in human terms.
κατὰ (kata)
Preposition
Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).

Even
ὅμως (homōs)
Conjunction
Strong's 3676: Yet, nevertheless, even. Adverb from the base of homou; at the same time, i.e. notwithstanding, yet still.

a human covenant,
διαθήκην (diathēkēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1242: From diatithemai; properly, a disposition, i.e. a contract.

once it is ratified,
κεκυρωμένην (kekyrōmenēn)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Feminine Singular
Strong's 2964: To ratify, confirm, make valid, reaffirm, assure. From the same as kurios; to make authoritative, i.e. Ratify.

cannot
οὐδεὶς (oudeis)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 3762: No one, none, nothing.

be canceled
ἀθετεῖ (athetei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 114: From a compound of a and a derivative of tithemi; to set aside, i.e. to disesteem, neutralize or violate.

or
(ē)
Conjunction
Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.

amended.
ἐπιδιατάσσεται (epidiatassetai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's 1928: To make an additional testamentary disposition, To furnish with additions.

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Galatians 3:14
Top of Page
Top of Page