Exodus 7:14
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Then the LORD said to Moses, “Pharaoh’s heart is unyielding; he refuses to let the people go.

Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, ‘The heart of Pharaoh hath been hard, he hath refused to send the people away;

King James Bible
And the LORD said unto Moses, Pharaoh's heart [is] hardened, he refuseth to let the people go.

Hebrew
Then the LORD
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

said
וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

Moses,
מֹשֶׁ֔ה (mō·šeh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver

“Pharaoh’s
פַּרְעֹ֑ה (par·‘ōh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings

heart
לֵ֣ב (lêḇ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre

is stubborn;
כָּבֵ֖ד (kā·ḇêḏ)
Adjective - masculine singular
Strong's 3515: Heavy

he refuses
מֵאֵ֖ן (mê·’ên)
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strong's 3985: To refuse

to let the people
הָעָֽם׃ (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

go.
לְשַׁלַּ֥ח (lə·šal·laḥ)
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strong's 7971: To send away, for, out

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Exodus 7:13
Top of Page
Top of Page