Exodus 10:26
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Even our livestock must go with us; not a hoof will be left behind, for we will need some of them to worship the LORD our God, and we will not know how we are to worship the LORD until we arrive.”

Young's Literal Translation
and also our cattle doth go with us, there is not left a hoof, for from it we do take to serve Jehovah our God; and we—we know not how we do serve Jehovah till our going thither.’

King James Bible
Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither.

Hebrew
Even
וְגַם־ (wə·ḡam-)
Conjunctive waw | Conjunction
Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and

our livestock
מִקְנֵ֜נוּ (miq·nê·nū)
Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strong's 4735: Something bought, property, livestock, acquisition

must go
יֵלֵ֣ךְ (yê·lêḵ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 1980: To go, come, walk

with us;
עִמָּ֗נוּ (‘im·mā·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's 5973: With, equally with

not
לֹ֤א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

a hoof
פַּרְסָ֔ה (par·sāh)
Noun - feminine singular
Strong's 6541: A claw, split hoof

will be left behind,
תִשָּׁאֵר֙ (ṯiš·šā·’êr)
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 7604: To swell up, be, redundant

for
כִּ֚י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

we will need
נִקַּ֔ח (niq·qaḥ)
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strong's 3947: To take

some of
מִמֶּ֣נּוּ (mim·men·nū)
Preposition | third person masculine singular
Strong's 4480: A part of, from, out of

them to worship
לַעֲבֹ֖ד (la·‘ă·ḇōḏ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave

the LORD
יְהוָ֣ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

our God,
אֱלֹהֵ֑ינוּ (’ĕ·lō·hê·nū)
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

and we will
וַאֲנַ֣חְנוּ (wa·’ă·naḥ·nū)
Conjunctive waw | Pronoun - first person common plural
Strong's 587: We

not
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

know
נֵדַ֗ע (nê·ḏa‘)
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strong's 3045: To know

how
מַֽה־ (mah-)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

we are to worship
נַּעֲבֹד֙ (na·‘ă·ḇōḏ)
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave

the LORD
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

until
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

we arrive.”
בֹּאֵ֖נוּ (bō·’ê·nū)
Verb - Qal - Infinitive construct | first person common plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Exodus 10:25
Top of Page
Top of Page